Nguồn tin:Thanh Tùng - Theo Washington Post
  • Cập nhật:10/04/2016 07:52:00 SA

Tổng thống Nga Vladimir Putin tuần qua đã khiến khán giả và báo giới tại một diễn đàn ở St. Petersburg ngỡ ngàng khi tự nguyện làm phiên dịch cho một cựu quan chức Đức. Nhưng đây không phải lần đầu tiên vốn ngoại ngữ của ông được thể hiện.


 

 

  >> Tổng thống Putin trổ tài nói tiếng Đức

Tổng thống Nga Putin trong cuộc họp với Thủ tướng Đức Merkel năm 2013 tại Hannover. (Ảnh: EPA)
Tổng thống Nga Putin trong cuộc họp với Thủ tướng Đức Merkel năm 2013 tại Hannover. (Ảnh: EPA)

Những đoạn video ghi lại hình ảnh ông Putin dễ dàng dịch bài phát biểu của cựu Quốc vụ khanh Bộ trưởng Quốc phòng Đức Willy Wimmer dù không chuẩn bị trước, đang được chia sẻ chóng mặt sau màn trổ tài hôm thứ Năm (7/4). Tuy nhiên, kênh RT của Nga đã ghi được ít nhất 5 lần nhà lãnh đạo Nga cho thấy khả năng sử dung ngoại ngữ thuần thục.

Phát biểu trước quốc hội Đức

Kỹ năng tiếng Đức của ông Putin từ lâu đã được biết tới do ông từng là sỹ quan tình báo tại thành phố Dresden, Cộng hòa Dân chủ Đức (cũ), giai đoạn 1984 – 1990.

Đến nay đây có lẽ là lần trổ tài tiếng Đức nổi tiếng nhất của ông Putin, khi ông có bài phát biểu dài hơn 20 phút trước Quốc hội Đức, hồi tháng 9/2001. Sau khi khẳng định Nga luôn xem Đức là một trong những trung tâm quan trọng nhất của văn hóa châu Âu, ông Putin đã chuyển từ tiếng Nga sang “ngôn ngữ của Goethe, Schiller, và Kant” – những danh nhân văn hóa lớn của Đức. Bài phát biểu đã nhận được những tràng pháo tay nhiệt liệt của các nghị sỹ nước chủ nhà.

 

Phiên dịch cho Thủ tướng Đức Merkel

Trong một buổi tiệc chiêu đãi năm 2013 tại Hannover sau khi ông Putin và bà Merkel kết thúc các cuộc đàm phán, vị nữ thủ tướng Đức đã hơi bối rối khi một phóng viên người Nga đặt câu hỏi. Sự cố kỹ thuật với khâu phiên dịch khiến bà Merkel không hiểu câu hỏi. Trong lúc phóng viên dừng lại, ông Putin đã không ngần ngại vào vai người phiên dịch, giúp nhà lãnh đạo nước chủ nhà hiểu câu hỏi của phóng viên.

Quảng bá thể thao và thương mại Nga

Mặc dù rất ít được biết đến, nhưng Tổng thống Putin cũng không ngại chia sẻ bằng tiếng Anh, cho dù ông không có nhiều thời gian để học. Trong kỳ vận động đăng cai Thế vận hội mùa Đông Sochi 2014, Putin đã có bài phát biểu 5 phút trước Ủy ban Olympic Quốc tế (IOC) năm 2007, dù khi đó mới học tiếng Anh không lâu. Và kết quả là Nga đã giành được quyền đăng cai, vượt qua Hàn Quốc và Áo.

 

4 năm sau, nhà lãnh đạo Nga đã ăn mừng thành công của Nga khi giành quyền đăng cai giải Vô địch Thế giới khúc côn cầu trên băng 2016, với một bài phát biểu toàn bằng tiếng Anh tại thủ đô Bratislava của Slovakia.

Năm 2013, ông Putin một lần nữa trổ tài ngoại ngữ trước các thành viên Cục Triển lãm Quốc tế, khi Nga chạy đua giành quyền đăng cai Expo 2020.

“Chào mừng” tới nước Nga đa ngôn ngữ

Tháng 7/2013, trong một bài phát biểu tại thành phố Kazan, ông chủ điện Kremlin đã khiến nhân viên phiên dịch tiếng Anh bất ngờ, khi sử dụng một từ trong ngôn ngữ Tatar của nước Cộng hòa Tatarstan là “isänmesez” có nghĩa “chào mừng”. Người phiên dịch không hiểu và chỉ lặp lại từ này. Ông Putin nhận ra, và lập tức dịch lại, khiến người dân địa phương thích thú.

Ứng khẩu sắc sảo

Trong một cuộc gặp gỡ với các doanh nhân của Áo tại thủ đô Vienna tháng 6/2014, ông Putin đã cho thấy khả năng sử dụng ngoại ngữ để đưa ra những bình luận sắc sảo.

Ông Putin đã giải tỏa một tình huống khá rắc rối, với một câu bình luận nhanh chóng bằng tiếng Đức, khi chủ tịch Hội đồng Kinh tế Liên bang Áo Christoph Leitl nói về Ukraine và bán đảo Crimea.

“Năm 1914, thưa ngài Putin, Ukraine từng là một phần của Áo…”, Leitl mở đầu bài phát biểu, trước khi bị nhà lãnh đạo Nga ngắt lời. “Điều đó có nghĩa là gì? Đề xuất của ngài là gì?”

Và khi ông Leitl phải dừng lại trong lúc các doanh nhân khác nhận ra sai sót và cười, ông Putin đùa rằng ông “sợ” phải nghe những đề xuất tiếp theo ông Leitl có thể đưa ra. Tình huống khá rắc rối đã kết thúc nhẹ nhàng, với những bình luận hóm hỉnh bằng tiếng Đức của vị tổng thống Nga.

Thanh Tùng